Official Web Site's forum - Twilight Serbia
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

You are not connected. Please login or register

Greshke u knjizi

+5
_GaGa_92
Rosie
anchy
**Isidora**
misha93
9 posters

Idi na stranicu : 1, 2, 3, 4  Next

Go down  Poruka [Stranica 1/4]

1Greshke u knjizi Empty Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:25 pm

misha93

misha93
Obsessive newbourn

Pa poshto sam skontala da smo svi nezadovoljni prevodom knjige, hajde da zajedno skupimo greshke, i poshaljemo EG-u, pa mozda u nekom novom izdanju isprave greshke... Smile
dobro, mi cemo nekako preziveti, ali zamislite kako je drugima, koji nisu citali na eng. Neutral
ah da, hocu prvo da vidim da li se vi slazete, pre nego shto pocnem pa pishem one silne greshke.... Very Happy



misha93: komentar modifikovan dana: Wed May 20, 2009 11:29 pm; prepravljeno ukupno 1 puta

2Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:28 pm

**Isidora**

**Isidora**
Obsessive newbourn

Slazem!!!! Smile
javi kada da pocnem da kucam greskeee!!! xDD

3Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:30 pm

misha93

misha93
Obsessive newbourn

Hehehe, 3,4, SAD!!! Laughing
zezam se naravno mozesh odmah Smile

4Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:38 pm

**Isidora**

**Isidora**
Obsessive newbourn

hahahahahahahaha xDD
paaa, evo za pocetak:


Srpski prevedeno:
Obecali ste mi da mogu prvi put da budem tamo! Sta ako vas dvojica zanemarite nesto o cemu treba razmisliti?
Na engleskom:
You promised I could be there the first time! What if you two run past something reflective?

ne znam, dal treba da stavim i sranu na kojoj se taj prevod nalazi u knjizi ili ne?!? Very Happy

5Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:41 pm

misha93

misha93
Obsessive newbourn

evo ja cu odmah da dam primer onoga shto me MNOOOGO nervira:
zaveshtanje-utiskivanje
Shivoun-Siobhan
Edvard je ubrizgao otrov direktno u tvoju glavu-u srce
onda je ispushten deo texta: onaj deo gde obara ruku sa emmettom - kad bella posle smrvi stenu i kad renesmee dodirne edvarda, a bella pita sta renesmee zeli - ispustili su deo gde edward kaze da nessie hoce less dignity!
ovo su samo neke krupnije stvari, trebaju nam i one sitnije, hajmo sad, trebaju nam dobri poznavaoci srpskog jezika Razz
E da i stavljajte str. ja neam pojma koje su ovo str. uglavnom se ponavljaju sem ovog ispushtenog dela... Neutral

6Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:46 pm

**Isidora**

**Isidora**
Obsessive newbourn

:O :O :O
Nisam znala da su to ispustili!!!!!!! Mad
NMG da verujem!!! e sada sam stvarno razocarana, pa moramo da im posaljemo pismo.... zamislite samo one koji nisu citali na engleskom, nece ni znati da taj deo postoji a to je jedan od smesnijih!!!
Ono sto sam ja malo pre napisala se nalazi na 345. strani pri vrhu.
sada trenutno ne mogu da se setim gde jos ima gresaka, ali gledacu da do kraja nedelje nadjem jos...... moramo nesto da uradimo!!!

7Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:49 pm

misha93

misha93
Obsessive newbourn

Yep, slazem se...valjda cu ih i ja naci josh, zapravo, moci cu da trazim tek od petka... Crying or Very sad

8Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Wed May 20, 2009 11:59 pm

anchy

anchy
Charming vampire

ne mogu da verujem da su tako nesto mogli da urade ili preskoce...boze ko li je to prevodio?! strasno,razocarana sam Mad

9Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:10 am

misha93

misha93
Obsessive newbourn

ma prevodila neka Tea Jovanovic, sa josh nekim likom, znaci B R U K A!!! Evil or Very Mad

10Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:28 am

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

ljudi ja sam imposlala mail i svasta rekla....kad su debili.

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

11Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:39 am

anchy

anchy
Charming vampire

E ako si bas volim!Smradovi...

12Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:42 am

misha93

misha93
Obsessive newbourn

ma znam, ali nam to bash i ne vredi, moramo pokushati na neki fin nacin da im stavimo do znanja da NEMAJU POJMA, jer ja sam skoro ubedjena da ce tvoj mail odmah da ode u korpu... Laughing

13Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:43 am

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

hahaha....ali fora je u tome sto ja nisam stedela na recima znash xD
rekla sam da ova prevodi kao da je sesti razred i da nema pojma da je prevod katastrofalan i da su je dzabe zaposlilli i da su sv razocarani i kakoih nije sramota blabla...

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

14Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:47 am

misha93

misha93
Obsessive newbourn

hahhahahah lol! Greshke u knjizi 32326 carica si queen
ali opet ide u kantu Laughing

15Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:49 am

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

OH...svaki mail ide u kantu..ali svaki mail se prvo procita...
*klanjam se* xD queen

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

16Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:51 am

_GaGa_92

_GaGa_92
Denali Clan Moderator

1.Denalijevi-Denalinjani...
2.Volturijevi-Volture
3.u jednom delu su stavili Džejkob umesto Džasper,tako da ispada da je Alis uzela Džejkoba za ruku
4.Ima puno mesta bez zareza
5.Pogreshan padez: Emete i Rozali su bili...umesto Emet i Rozali...
i josh mali milion drugih,ali sad ne mogu da se setim SmileSmile

17Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:57 am

misha93

misha93
Obsessive newbourn

e da ima evo josh: Esme je ponegde EsmA, cak su jednom i napisali IzabelE, a ne Izabela.... Evil or Very Mad

18Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 9:39 am

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

a daaaa..tako netso ima i sumraku. znaci,katastrophique-.- xD

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

19Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 9:51 am

**Isidora**

**Isidora**
Obsessive newbourn

Nemas blage kako mi je drago sto si im slala taj "hate mail" Twisted Evil Greshke u knjizi 466943
Samo sto, oni su tupavi..... verujem da ce tek posle 100 "hate mail-a" tek da pomisle da nesto mozda nije u redu sa prevodom -.-

20Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 10:13 am

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

pazii to su jedni majmuni xDDDDD oh covece ne cekaj zar je u redu da svi cekaju knjigu 100 godina umiru ovde i da na kraju dobiju sta?? prevod neke 5godisnjakinje-.- nemoj ni da prevodish kad ne znash o boze.-.- jadni mi..da samo mogu da kontaktiram ovu prevoditeljku ahhhh xD

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

21Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 10:29 am

**Isidora**

**Isidora**
Obsessive newbourn

Hahaha..... i ja bih volela da mogu da "stupim u kontakt s njom" Greshke u knjizi 466943
A ne shvatam zasto su njoj dali da prevodi?! Mozda oni likovi ni ne kontaju da je to los prevod, ne bi me cudilo da niko od njih nije ni procitao to sto je preveo.... nznm, ali ja kada nesto prevodim procitam svoj prevod da vidim dal sam pogresila.... zar trazimo previse?! Razz

22Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 10:30 am

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

naravno da ne...nije narod zaluzio da neka slepkinja prevodi koja nema pojma niti twilight nije videla pre nego sto je dobila knjigu za prevod. bitch.

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

23Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 11:49 am

SanyaTheStar <3

SanyaTheStar <3
Post thirsty vampire

znaci uzas... kada su videli prevod Twilighta, ne znam sto su je uopste angazovali za BD Rolling Eyes

http://taylorswift-serbia.weebly.com

24Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 11:53 am

**Isidora**

**Isidora**
Obsessive newbourn

Verovatno zato sto nisu ni videli prevod Twilight-a!!! ili se nije dovoljno njih zalilo, pa su mislili da je prevod ok.... sve u svemu - ***STUPID***!! Razz

25Greshke u knjizi Empty Re: Greshke u knjizi Thu May 21, 2009 12:37 pm

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

cekaj ta usta je prvodila i vd ona koja je prevodila twilight? HAHAHAHA LUZER!

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

Sponsored content



Na vrh  Poruka [Stranica 1/4]

Idi na stranicu : 1, 2, 3, 4  Next

Similar topics

-

» Uopsteno o knjizi

Permissions in this forum:
Ne možete odgovoriti na teme ili komentare u ovom forumu


Copyright © Twilight Serbia | Design by: Twilight_Girl/Nina | Hosted by: Forumotion

Free forum | ©phpBB | Free forum support | Report an abuse | Latest discussions